Marriage in Germany • Phuket

จดทะเบียนสมรสที่เยอรมนี (Standesamt) สำหรับคู่รักภูเก็ต

Standesamt เยอรมนีเป็นมาตรฐานที่เคร่งครัดที่สุดในยุโรป — เอกสารฝั่งไทยต้อง Apostille (เร็วๆ นี้) หรือผ่าน MFA + Embassy + OLG Befreiung

สรุปสั้น

การจดทะเบียนสมรสที่เยอรมนีต้องยื่นที่ Standesamt ในเขตที่คู่สมรสฝ่ายเยอรมันมีทะเบียนบ้าน (Anmeldung) เอกสารฝ่ายไทยจากภูเก็ตทุกฉบับต้องแปลเป็นภาษาเยอรมันโดย vereidigter Übersetzer ผ่าน MFA + สถานทูตเยอรมันในกรุงเทพฯ และส่งให้ Oberlandesgericht (OLG) ออก Befreiung (ยกเว้น Ehefähigkeitszeugnis) ก่อนยื่น Standesamt ทั้งกระบวนการใช้เวลา 3-6 เดือน หลังพิธีนำ Eheurkunde มาบันทึก คร.22 ที่อำเภอภูเก็ต

ข้อมูลด่วน

เวลา Process รวม
3-6 เดือน
OLG Befreiung
6-12 สัปดาห์
ค่าธรรมเนียม Standesamt
€80 – €200
ค่าธรรมเนียม OLG
€100 – €305 (ตามรายได้)
หลังกลับไทย
บันทึก คร.22 ที่อำเภอภูเก็ต

ทำไมคู่รักภูเก็ตเลือกจดทะเบียนสมรสที่เยอรมนี

Standesamt เยอรมนีเป็นเส้นทางหลักที่จำเป็นสำหรับคู่รักไทย-เยอรมันที่ฝ่ายเยอรมันมีทะเบียนบ้าน (Wohnsitz) ในเยอรมนี เพราะกฎหมายเยอรมันบังคับให้คู่ที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเป็นพลเมือง EU ต้องจดในเขต Standesamt ที่ตนพักอาศัย หากต้องการให้ทะเบียนสมรสมีผลตามกฎหมายเยอรมันเต็มรูปแบบ

ข้อสำคัญที่ทำให้กระบวนการซับซ้อนคือ ไทยไม่อยู่ใน Apostille Convention ในเวลาที่เขียนเอกสาร — เอกสารฝ่ายไทยทุกฉบับจึงต้องผ่าน MFA + สถานทูตเยอรมันในกรุงเทพฯ และส่งให้ Oberlandesgericht (OLG) ที่ฝ่ายเยอรมันสังกัด ออก Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses ก่อน Standesamt จึงจะรับคำขอจดทะเบียนได้

หลังจดทะเบียนเสร็จ Eheurkunde (Marriage Certificate) สามารถนำกลับมาบันทึก คร.22 ที่อำเภอเมืองภูเก็ตได้โดยตรง และฝ่ายไทยใช้สิทธิยื่นขอ Familiennachzug Visum เพื่อย้ายไปอยู่กับคู่สมรสที่เยอรมนีต่อ

เอกสารฝั่งภูเก็ต-ไทยที่ต้องเตรียม

ฝ่ายไทย: หนังสือรับรองความเป็นโสด (Single Status / Ledigkeitsbescheinigung) จากอำเภอภูเก็ต อายุไม่เกิน 6 เดือน + สูติบัตร + ทะเบียนบ้าน + บัตรประชาชน + พาสปอร์ตหน้าแรก + ใบเปลี่ยนชื่อ/ใบหย่า/มรณบัตรคู่สมรสเดิม (ถ้ามี)

ทุกเอกสารต้องแปลเป็นภาษาเยอรมันโดย vereidigter Übersetzer ที่ Standesamt ยอมรับ — ทีมเรามีพันธมิตรนักแปลที่ขึ้นทะเบียน OLG ในเยอรมนีและสถานทูตเยอรมันในกรุงเทพฯ จากนั้นรับรอง Notary + MFA + Embassy of Germany (Bangkok)

ฝ่ายเยอรมัน: Geburtsurkunde (สูติบัตร), Meldebescheinigung (ไม่เกิน 6 เดือน), Reisepass, เอกสารหย่า/มรณบัตร (ถ้ามี) — ส่งให้ทีมเราเพื่อรวมกับเอกสารฝ่ายไทยและยื่น OLG

Timeline ตั้งแต่ภูเก็ตถึง Standesamt เยอรมนี

เดือนที่ 1: ปรึกษาทีมในภูเก็ต ขอ Single Status ที่อำเภอเมือง/ถลาง/กะทู้ + เริ่มเตรียมเอกสารฝั่งไทยทั้งหมด

เดือนที่ 2: แปลภาษาเยอรมันโดย vereidigter Übersetzer + Notary + MFA + รับรองสถานทูตเยอรมันในกรุงเทพฯ

เดือนที่ 3-4: ฝ่ายเยอรมันยื่นเอกสารทั้งหมดต่อ Standesamt ในเขตของตน Standesamt ส่งเรื่องต่อ OLG เพื่อออก Befreiung (6-12 สัปดาห์)

เดือนที่ 5: เมื่อ OLG อนุมัติ Standesamt นัด Anmeldung der Eheschließung — ฝ่ายไทยเดินทางมาเยอรมนีพร้อมล่ามอาวุโส (vereidigter Dolmetscher)

เดือนที่ 6: เข้าพิธีจดทะเบียนที่ Standesamt รับ Eheurkunde ในวันเดียวกัน

หลังพิธี: นำ Eheurkunde + Apostille (ทำที่หน่วยงานเยอรมัน) กลับไทย แปลเป็นภาษาไทย รับรอง MFA + บันทึก คร.22 ที่อำเภอภูเก็ต

หลังพิธีที่เยอรมนี — สิ่งที่ต้องทำเมื่อกลับภูเก็ต

ทีมเราดำเนินการครบทั้ง Apostille Eheurkunde ในเยอรมนี, แปลกลับเป็นภาษาไทยโดยนักแปลขึ้นทะเบียน MFA, รับรอง MFA ไทย, และพาไปอำเภอเมืองภูเก็ตเพื่อบันทึก คร.22 ภายใน 15 วันหลังกลับมา

หากต้องการขอ Familiennachzug Visum (วีซ่าครอบครัวเยอรมัน) ฝ่ายไทยต้องสอบ A1 Goethe-Zertifikat + แสดง Eheurkunde + คร.22 + Krankenversicherung ของฝ่ายเยอรมัน — ทีมเรามีพันธมิตรที่ปรึกษาวีซ่าครอบครัวเยอรมัน

การเปลี่ยนนามสกุล: ที่เยอรมนีเลือก Ehename ได้ในวันจดทะเบียน แต่การเปลี่ยนนามสกุลของฝ่ายไทยในประเทศไทยต้องดำเนินการที่อำเภอภูเก็ตหลังบันทึก คร.22 พร้อมขอพาสปอร์ตใหม่

💡 Phuket → Germany Marriage Package เริ่มต้น 85,000 บาท ครอบคลุมตั้งแต่ Single Status ภูเก็ต, OLG Befreiung, ล่าม vereidigter Dolmetscher จนถึง คร.22

ชนิดเอกสารที่ครอบคลุม

รวมทุกประเภทเอกสารที่เราเคยให้บริการในภูเก็ต — หากไม่อยู่ในรายการ โทรสอบถามได้

ฝ่ายไทย (เตรียมในภูเก็ต)

  • Ledigkeitsbescheinigung (Single Status)
  • สูติบัตร
  • ทะเบียนบ้าน
  • บัตรประชาชน
  • พาสปอร์ต
  • ใบเปลี่ยนชื่อ/ใบหย่า (ถ้ามี)

ฝ่ายเยอรมัน

  • Geburtsurkunde
  • Meldebescheinigung (< 6 เดือน)
  • Reisepass / Personalausweis
  • Scheidungsurteil / Sterbeurkunde (ถ้ามี)

หลังสมรส

  • Eheurkunde
  • Apostille โดย Bundesverwaltungsamt / Regierungspräsidium
  • คำแปลภาษาไทย + รับรอง MFA

ตารางราคา

รายการราคาหมายเหตุ
ที่ปรึกษา + Single Status ฝั่งภูเก็ต8,500.-เริ่มต้นสำหรับลูกค้าภูเก็ต
แปลภาษาเยอรมันโดย vereidigter Übersetzer18,000 – 28,000.-ขึ้นกับจำนวนเอกสาร
Notary + MFA + รับรองสถานทูตเยอรมัน8,000 – 12,000.-+ค่าธรรมเนียมสถานทูต
ที่ปรึกษา OLG Befreiung12,000.-ไม่รวมค่าธรรมเนียม OLG €100-€305
บันทึก คร.22 ที่อำเภอภูเก็ต8,500 – 15,000.-รวม Apostille + คำแปลกลับไทย
Full Package Phuket → Germany → Phuket85,000 – 125,000.-ไม่รวมตั๋ว/ที่พัก/ค่าธรรมเนียมเยอรมัน

ขั้นตอนการใช้บริการ

  1. 1

    ปรึกษาและตรวจเอกสาร

    1-2 วัน

    ส่งภาพเอกสารผ่าน LINE — ทีมตรวจและออกใบเสนอราคา

  2. 2

    Single Status ที่ภูเก็ต

    3-5 วัน

    นัดยื่นที่อำเภอเมือง/ถลาง/กะทู้

  3. 3

    แปลเยอรมัน + Notary + MFA + Embassy

    2-3 สัปดาห์

    ทีมในกรุงเทพฯ ดำเนินการต่อเนื่อง

  4. 4

    ยื่น OLG Befreiung ในเยอรมนี

    6-12 สัปดาห์

    ผ่าน Standesamt ของฝ่ายเยอรมัน

  5. 5

    Anmeldung der Eheschließung + พิธี

    2-4 สัปดาห์

    ที่ Standesamt + ล่ามอาวุโส

  6. 6

    Apostille + บันทึก คร.22 ที่ภูเก็ต

    2-3 สัปดาห์

    Post-marriage processing

พื้นที่ในภูเก็ตที่ให้บริการบ่อย

เหมาะกับกลุ่มลูกค้า

คำถามที่พบบ่อย

ทำไมต้องผ่าน OLG ก่อน?

เพราะไทยไม่อยู่ในรายการประเทศที่เยอรมนีให้ Standesamt รับ Ehefähigkeitszeugnis ได้โดยตรง ต้องให้ OLG ออก Befreiung แทน

ฝ่ายไทยต้องสอบภาษาเยอรมันก่อนไหม?

ไม่ต้องสำหรับการจดทะเบียน — แต่ต้องสอบ A1 Goethe ก่อนยื่น Familiennachzug Visum

ล่ามวันพิธีต้องเป็นใคร?

ต้องเป็น vereidigter Dolmetscher ที่ขึ้นทะเบียน OLG ในเยอรมนี Standesamt บางแห่งจัดให้ บางแห่งต้องหาเอง

ค่าธรรมเนียม OLG คำนวณจากอะไร?

ตามรายได้ของฝ่ายเยอรมัน — €100-€305 ตามตาราง Gerichtskostentabelle

จดที่สถานทูตเยอรมันในไทยได้ไหม?

ไม่ได้ — สถานทูตเยอรมันในกรุงเทพฯ ไม่รับจดทะเบียนสมรส ต้องไปที่ Standesamt ในเยอรมนีเท่านั้น

คู่ LGBTQ+ จดได้ไหม?

ได้ — เยอรมนีรับ Ehe für Alle ตั้งแต่ตุลาคม 2017

ทะเบียนสมรสเยอรมันใช้ในไทยได้เลยไหม?

ต้อง Apostille + คำแปลภาษาไทย + รับรอง MFA + บันทึก คร.22 ที่ภูเก็ต จึงมีผลในไทย

ถ้าฝ่ายเยอรมันไม่มี Meldebescheinigung เพราะอยู่ต่างประเทศ?

ต้องใช้ Standesamt I in Berlin (สำหรับคนเยอรมันที่อยู่นอกประเทศ) — กระบวนการนานขึ้น

บริการที่เกี่ยวข้อง

พร้อมจดทะเบียนสมรสที่เยอรมนี? ปรึกษาทีม Phuket → Germany ของเรา ตรวจเอกสารฟรี วาง Timeline 6 เดือนครบทั้ง Single Status, OLG Befreiung, Standesamt, คร.22